小さな雑貨店swedge&kのことや自分時間での出来事とかをゆる~く綴っていきます
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
Posted by mari
 
[スポンサー広告
ベビースタイ
sososoraさんのベビースタイが届きました♪

120117a.jpg

120117b.jpg

どれもかわいくてたまらんです^^

120117c.jpg

裏面はこんな感じでシンプルに。
リバーシブルになってますよ!!

ウチの息子、赤ちゃんの頃スゴイよだれだったの。
替えても替えてもすぐにベッタンコ(T_T)
一日に何枚使ったことか。。。
その頃あんまりかわいいスタイって無かったんだよね~~

こんなかわいいスタイなら替えるのもどれにしようかな~~って楽しくなっちゃうよね~~♪

sososoraさんのblog


***


ふと、スタイって何語??って思って調べました。
英語では、よだれかけ=bib。これは聞くね。
じゃあ何??
というわけでもう少し調べてみると

スタイとは、乳幼児用のよだれかけのこと。
その語源は、一般的に、よだれかけを販売していた
アメリカの洋服メーカーの名前から来ているといわれている。
したがって、もともとは英語ではあるものの、
「よだれかけ」の意味ではない。

という事だそうです。
日本以外では通用しないようなのでお気をつけくださいませ~~









スポンサーサイト
Posted by mari
comment:0   trackback:0
[お店
| HOME |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。